Esperantyści opanują Elbląg. Wystawa, przedstawienie i darmowe lekcje!
fot. Fot. Materiały prasowe
Język esperanto na jakiś czas zawita do Elbląga. Wszystko za sprawą wystawy i warsztatów, które odbędą się w dniach 25-27 listopada i 2-3 grudnia. Wystawa zostanie zaprezentowana w Ratuszu Staromiejskim przy ul. Stary Rynek 24 listopada o godz. 17.00. Dla osób, które stwierdzą, że to mało, zostanie wystawiona monodrama: „Doktor Esperanto” pierwszego dnia warsztatów, także o godz. 17.00.
Jest ona oparta na tekście Mario Migliucci’ego o Ludwiku Zamenhofie w tłumaczeniu Romana Dobrzyńskiego, a wykona ją Helena Biskup. Z kolei podczas wystawy będzie można wysłuchać mało znanych nowinek na temat świata spod znaku zielonej gwiazdy, obejrzeć książki i czasopisma z wielu krajów w esperanto.
- Esperanto jest genialnym językiem, którego można nauczyć się w pół roku, a sześć godzin lekcji pozwala na poznanie jego całej gramatyki – zachęca Edward Kozyra, organizator z Polskiego Stowarzyszenia Europa – Demokracja Espernato.
- W ocenie lingwistów esperanto jest językiem niemal dziesięciokrotnie łatwiejszym od wszystkich innych języków, ładniejszym od włoskiego, bardziej eleganckim od francuskiego i precyzyjniejszym od niemieckiego - podkreśla organizator. - Co ciekawe esperanto to język regularny, który z powodzeniem może być wykorzystywany w tłumaczeniach komputerowych, tak trudnych języków jak: arabski, chiński czy japoński. Dużo łatwiej bowiem wówczas przełożyć tłumaczenie esperanackie tekstu w j. chińskim, np. na jeden z języków europejskich.
Twórcą języka esperanto był polski lekarz - okulista żydowskiego pochodzenia – Ludwik Zamenchof (1859-1917). Można podejrzewać, że inspiracją dla doktora był wielonarodowy charakter miasta jego pochodzenia - Białegostoku. Miejscowość tworzyła przed II wojną światową ludność polska, żydowska, niemiecka i rosyjska. Dla mieszkańców na każdym kroku jedną z barier stanowił język narodowy. I tak z chęci porozumiewania się i tolerancji, powstała myśl o stworzeniu uniwersalnego, prostego języka.
- Jednym z dowodów na precyzję esperanto, jest fakt że za jego pomocą można dokonać niemal perfekcyjnego tłumaczenia "Pana Tadeusza" z zachowaniem rymów i rytmów 12-zgłoskowca – podkreśla Edward Kozyra. - W językach niemieckim i chińskim jest to np. niemożliwe. Nasz narodowy poemat tamtejsi mieszkańcy czytają prozą, chyba że są... esperantystami!
W ramach elbląskich dni esperanto zaistnieje możliwość skorzystania z bezpłatnych lekcji w terminie 25-27 listopada oraz 2 i 3 grudnia w godz. 17 – 19.30. To rodzaj dowodu, który ma pokazać, że w zaledwie sześć godzin można wyłożyć całą gramatykę esperanto.
Dodajmy, że w tym roku minie 125 lat od jego narodzenia.
Udział we wszystkich wymienionych wydarzeniach jest bezpłatny.